Me resulta muy curioso que el pintalabios aquí se llame Rouge à lévres, es decir, rojo para los labios, rojo de labios, porque la verdad es que hay muchos más colores a parte del rojo, ¿no?
La cuestión es que como las francesas, y en especial, las parisinas tienen adoración por el rojo de labios, se cogió esta expresión para englobar así a todos los pintalabios.
Y es que es bastante normal ver a las chicas por la calle vestidas para ir al trabajo, o a la universidad y que van sencillas, incluso "casual" en su vestuario, pero que lo contrastan con un fuerte color en los labios. Incluso puede que solo lleven maquillados los labios y el resto del rostro lo lleven al natural. La moda se acaba pegando y aquí me pinto mucho más de rojo los labios de lo que lo hacía en Valencia (donde dejaba el rojo para días más señalados, como días de fiesta o algo así.
Esta podría ser una parisina pintándose los labios por la mañana |
Me hace gracia, ¿Qué os parece a vosotras?
Ici le rouge à lévres se mot qu'on dit en espagnol pour "pintalabios"